分析英文广告中的双关语现象及其翻译策略

信息:文档下载格式为DOC、属性查询7页,需要0张下载券。
免费下载
简介

分析英文广告中的双关语现象及其翻译策略

分析英文广告中的双关语现象及其翻译策略 下面小编搜集整理了浅析英文广告中的双关语现象及其翻译策略,欢迎大家阅读!广告在我们的社会生活中占着重要的地位,它有着树立企业形象、促进营销增加交易等重要功能,广告语言也常以简短有力、简洁易懂为句法特点,然而优秀的广告离不开出色的修辞运用,为了达到提高销量的目的,广告商们必须在广告语言上下工夫,能够出色的运用双关这一特殊的修辞格,无疑能为广告添光加彩,下面就是三种不同的类型:语音双关又称“谐音双关”。语音双关是指借助发音相同或相近的词而构成的双关形式。这类双关具有幽默风趣、滑稽

声明:资源收集自网络无法详细核验或存在错误,仅为个人学习参考使用,如侵犯您的权益,请联系我们处理。

不能下载?报告错误